Bloggfęrslur mįnašarins, febrśar 2010

Įn réttlętisins veršur śtkoman alltaf kolröng!

Mér žykir žaš sannast sagna undarlegt hve mörgum bleklķtrum er eytt ķ žaš sem mér žykja tilgangslausar fréttir um Icesave. Kjarni mįlsins ķ mķnum augum er sį hvort Ķslendingum ber aš taka į sig Icesave-skuldina eša ekki. Į mešan śr žeim vafa hefur ekki fengist skoriš er tómt mįl aš velta fyrir sér hvort nż tilboš eru ķ einhverjum atrišum hagstęšari žeim eldri. Į mešan žaš rķkir enn réttarfarslegt óvissa um greišsluskyldu žjóšarinnar žį er augljóst aš öll tilboš um greišslu eru śt ķ hött.

Žaš er aušvitaš enn undarlegra aš į mešan žjóšaratkvęšagreišslan hefur enn ekki fariš fram žį skuli enn ein samningalotan standa yfir. (Ég fjallaši um žį hliš mįlanna hér). Öll framvinda žessa mįls žykir mér undirstrika žaš aš žaš hangir eitthvaš meira į spżtunni en lįtiš er lķta śt fyrir. Ég er sannfęrš um aš žaš eru sameiginlegt markmiš rķkisstjórna landanna žriggja um aš vernda fjįrmįlakerfiš eins og žaš er. Kerfi sem hefur mišaš aš žvķ aš žeir sem hafa komiš sér best fyrir ķ fjįrmįla- og valdaheiminum haldi žeirri stöšu sem žeir bśa aš nś.
Hinn śrelti hagsmunapżramķdiĶ žessari frétt sem birtist į Eyjunni fyrr ķ žessari viku er haft eftir hagfręšingunum John Kay:

Ef žjóšaratkvęšagreišslan 6. mars fer fram fęr almenningur ķ fyrsta skipti tękifęri til aš hafna žvķ aš hann skuli ętķš bera fjįrhagslega įbyrgš į mistökum banka og bankamanna. Žį hefur leikreglunum [ķ fjįrmįlaheiminum] veriš breytt og žess vegna vilja Bretar og Hollendingar semja.

Allur sį ruglingslegi fréttaflutningur sem hefur višgengis hér į landi hefur ruglaš dómgreind alltof margra mešal žjóšarinnar. Umfjöllunin hér į landi hefur lķka veriš afar einsleit og aš mestu merkt žeim mešvirka hugsunarhętti aš Ķslendingum beri aš borga. Rökin eru flest sišferšislegs ešlis og ķ versta falli afar lituš af sjśklegri refsiįrįttu žess sem trśir žvķ aš hann eigi ekkert réttlęti skiliš.

Žeir sem halda žvķ fram aš žaš beri aš ljśka žessu mįli meš žvķ aš samžykkja samningsskilyrši Breta og Hollendinga hiš fyrsta vķsa helst til žess aš ķslenska rķkisstjórnin hafi lofaš stjórnvöldum žessara žjóša žvķ aš borga skuldina. Allur drįttur į žvķ aš skrifa undir samningstilboš žeirra kalli bara yfir okkur enn meiri kostnaš ofan į Icesave-skuldina. Žeir śtiloka meš öšrum oršum įlit allra žeirra innlendu og erlendu sérfręšinga sem hafa bent į aš žaš sé bara alls ekki vķst aš Ķslendingum beri aš borga samkvęmt lögum.

Į mešan žaš rķkir einhver minnsti vafi į žvķ hvort okkur beri aš borga eša ekki žį ętti žaš aš vera forgangsatriši aš lįta į žaš reyna fyrir dómstólum. Žaš er ķ hęsta mįta undarlegt aš ķslensk stjórnvöld lįti žaš ekki vera forgangsverkefni sitt aš lįta skera śr um žessa réttarfarslegu óvissu ķ staš žess aš eyša heilu įri ķ aš lappa upp į svķviršilegan naušungarsamning. Naušungarsamning sem lķtur svo sannarlega śt fyrir žaš aš vera ętlaš aš knésetja smįrķki sem bżr yfir veršmętum nįttśruaušlindum sem žaš kann ekki aš fara meš.

Žaš er sennilega minnimįttarkennd ķslenskra stjórnvalda og nokkurra „fjįrmįlahverślanta“ sem hafa sett okkur ķ žį stöšu sem viš erum ķ nś. Ķ staš žess aš setja kraftinn ķ žaš aš hlśa aš og vinna meš žaš sem skapar okkur sérstöšu tóku žessir sig saman ķ aš ryšjast ķ glórulausa bankaśtrįs sem endaši ķ mislukkušustu fjįrmįlaįhęttu sķšari tķma ef ekki allra tķma!

Žaš var minnimįttarkenndin sem knśši žį fram ķ samkeppninni viš fjįrmįlarisa meš įratuga reynslu į fjįrmįlmörkušum heimsins. Ķ reynd var žetta jafnvonlaust śtspil eins og žaš aš ętla sér aš tefla knattspyrnulišinu Völsungi į Hśsavķk į móti Manchester United...

Ķ fréttinni į Eyjunni, sem ég vķsaši ķ hér aš framan, er žetta lķka haft eftir John Kay:

Fjölmišlar um allan heim beina vaxandi athygli aš žjóšaratkvęšagreišslunni hér um Icesave-mįliš 6. mars. Er vķša lķtiš svo į aš meš žvķ aš hafna samkomulaginu viš Breta og Hollendinga séu Ķslendingar aš senda tįknręn skilaboš um heimsbyggšina alla, aš ekki verši viš žaš unaš aš almenningur sé lįtinn taka į sig byršar af óreišuskuldum fjįrmįlakerfisins. 

John KayJohn Kay er einn af fremstu hagfręšingum Breta. Žaš ętti aš liggja ķ augum uppi aš hann vęri ekki aš stefna ferli sķnum ķ hęttu meš žvķ aš styšja žjóšaratkvęšagreišslu og um leiš mįlstaš Ķslendinga ķ Icesave-deilunni meš svo afgerandi hętti nema vegna žess aš honum er fślasta alvara! Ég minni lķka į žaš aš John Kay er langt frį žvķ aš vera sį eini sem hefur fagnaš žjóšaratkvęšagreišslunni og žaš į sömu forsendum.

Bęši leikir og lęršir um allan heim lķta į žęr sem žįttaskil ķ misbeitingu fjįrmįlakerfisins gagnvart kjörum almennings. Žess vegna žykir mér žaš ķ hęsta mįta undarlegt aš heyra ķ venjulegum ķslenskum borgunum sem eiga ekkert undir sér sem segjast annašhvort vilja lįta „blįsa žjóšaratkvęšagreišsluna af“ eša ętla aš segja jį viš žvķ aš Ķslendingar gangi aš žeim samningi sem samžykktur var į Alžingi undir lok sķšasta įrs.

Žeir eru enn nokkrir sem hafa ekki įttaš sig į žvķ aš žaš skiptir ekki mįli hver fjórflokkanna situr ķ stjórn. Žeir eru allir ķ hagsmunagęslu fyrir sama fjįrmįlakerfiš. Žaš skiptir engu mįli hvort žaš er Sjįlfstęšisflokkur eša Samfylking sem leišir stjórnarsamstarfiš og hvorir, Framsókn eša Vinstri gręnir, sitji meš žeim ķ žvķ samstarfi. Žeir vilja allir višhalda žvķ kerfi sem byggir į žvķ aš almenningur borgi žęr skuldir sem til verša inni ķ nśverandi fjįrmįlakerfi.
Fórnarkostnašur nśtķmahagkerfaM.ö.o. er žaš markmiš žeirra aš višhalda žvķ kerfi sem hefur višgengist ķ aldarašir og byggir į žęgum žegnum eša undirgefnum almenningi. Ķslenskur almenningur hefur ekki veriš skikkašur til žess af stjórnvöldum aš taka žįtt ķ hefšbundnum styrjöldum. A.m.k. ekki enn en žau gera ekkert til aš verja hann fyrir afleišingum žess efnahagsstrķšs sem Joseph Stiglitz, sem er m.a. Nóbelsveršlaunahafi ķ hagfręši, lżsir hér. Afleišingar žess eru m.a. žęr aš gróši fjįrmįlaheimsins er einkavęddur en tapiš er rķkisvętt.

Ég trśi žvķ ekki aš nokkur mešal almennings sé ķ alvöru tilbśinn til aš lįta hafa sig aš slķkum ginningarfķflum įfram! Žvķ mišur viršist žó vera śtlit fyrir žaš aš sumir séu ekki enn bśnir aš įtta sig į žvķ aš žaš er einmitt žaš sem stendur til. Ég hvet žvķ fólk til aš byrja į žvķ aš lķta til baka og įtta sig į žvķ aš viš hruniš 2008 žį var žaš ekki ašeins efnahagur Ķslands sem hrundi. Žaš var svo miklu, miklu fleira!

Fjįrmįlakerfiš hrundi vissulega en žaš stendur til aš reisa žaš į sama grunni meš sama efniviši og įšur. Žaš erum viš almenningur sem eigum aš mynda grunnstoširnar en efst munu žeir tróna įfram sem settu kerfiš į hlišina. Žeir hafa ekkert lęrt enda hentar fyrirkomulagiš žeim prżšilega. En hvaš meš okkur sem žurfum aš halda žvķ uppi meš enn tilfinningalegri hętti en įšur? Erum viš žess umkomin aš lęra eitthvaš?

En žaš var fleira en fjįrmįlakerfiš sem hrundi. Žaš er ljóst aš traust ķslensks almennings į helstu stofnunum samfélagsins hrundi lķka. (Sjį hér) Margir hafa žegar įttaš sig į žvķ aš žaš er hvorki hęgt aš tala um mismunandi litróf eša stefnur ķ ķslenskri pólitķk lengur. Viš veršum aš taka upp nżja męlikvarša žar. Viš veršum aš įtta okkur į žvķ aš gömlu flokkarnir standa allir vörš um žaš ranglęti sem viš horfum upp į ķ dag. Ranglęti sem endurspeglast best ķ žvķ aš helstu stefnumįl fyrri rķkisstjórna og žeirrar sem situr nśna eru nįkvęmlega žau sömu.
Enginn munurM.ö.o. žau standa öll vörš um fjįrmįlaheiminn og sķna eigin hagsmuni. Til aš tryggja sameiginlega hagsmuni sķna og fjįrmįlaheimsins, sem eru žau aš völdin fęrist ekki yfir į annarra hendur eša yfirrįšin ķ fjįrmįlaheiminum renni ekki fyrrverandi fjįrmagnseigendum śr greipum, žį vinna žau saman aš žvķ aš žrautpķna almenning og rugla hann ķ rķminu meš öllum tiltękum mešulum.

M.a. meš žvķ aš höfša til samkenndar, įbyrgšarkenndar, samvisku o.s.frv. o.s.frv. Žau setja fram klisjur sem innihalda bošskap eins og žann aš: Almenningur verši aš standa saman. Leggja haršar aš sér. Fęra fórnir. Honum er talinn trś um aš žaš sé hans hlutverk aš vinna aš žessu öllu saman svo allt komist ķ fyrra horf. Į mešan njóta žau góšs af enda leikurinn til žess geršur.

Tilfinnanlegasta hruniš haustiš 2008 var žvķ hvorki efnahagslegt eša pólitķskt žaš var sišferšislegt. Alvarlegasta hruniš var žaš sišrof sem ķslenskir stjórnmįlamenn og umsvifamestu einstaklingarnir innan ķslensks fjįrmįlalķfs uršu berir af. Žaš hefur tekiš ķslensku žjóšina mislangan tķma aš įtta sig į žessu en žvķ mišur finnast žeir enn sem neita aš horfast ķ augu viš žessa stašreynd. Žess vegna eru enn žó nokkrir sem telja aš vandamįliš felist fyrst og fremst ķ žvķ hvort viš höfnum Icesave-samningum og hvort hér fari fram žjóšaratkvęšagreišsla.

Žeir sjį ekki hiš stórkostlega lżšręšisskref sem felst ķ žjóšaratkvęšagreišslunni žar sem viš erum fyrsta žjóšin ķ heiminum sem fęr tękifęri til aš taka įkvöršun um svo mikilsvert mįl sem Icesave ķ rauninni er. Viš fįum tękifęri til aš segja nei viš žvķ ósvķfna óréttlęti sem žaš er aš viš, ķslenska žjóšin, greišum óreišuskuldir óįbyrgra stjórnenda einkafyrirtękis. Viš fįum tękifęri til aš endurheimta mannorš okkar. Mannoršiš sem žessir sömu óreišumenn sviptu okkur haustiš 2008. Mannoršiš sem ķslensk stjórnvöld hafa sķšan, hęgt en örugglega, grafiš sex fet nišur ķ jöršina sķšan!

Ég segi neiŽeir sem eru bśnir aš įtta sig į žessu segja aš sjįlfsögšu NEI ķ žjóšaratkvęšagreišslunni og ég hvet hina sem eru ekki enn bśnir aš įtta sig į žessu aš minnast žess aš allir lżšręšisženkjandi ķbśar heimsins treysta į aš viš, Ķslendingar, mörkum žżšingarmikiš spor ķ sögu lżšręšis og réttlętis ķ heiminum. Žeir treysta m.ö.o. į aš žś standir meš sjįlfum žér svo og bręšrum žķnum og systrum um allan heim sem eru aš kikna undan ógnarbyršum fjįrmįlaheimsins. 

Žjóšaratkvęšagreišslan framundan gęti oršiš jafn söguleg og žżšingarmikil og franska byltingin į sķnum tķma. Žjóšaratkvęšagreišslan gęti markaš spor ķ sögu mannréttinda og lżšręšis. Ekki ašeins hér į landi heldur um heim allan. Hugsašu śt ķ žaš og nżttu atkvęšisrétt žinn ķ samręmi viš žaš! Kjóstu! og ef žś heldur aš žjóšaratkvęšagreišslan verši tekin af okkur lįttu žaš žį verša žér aš hvatningu til aš kjósa utankjörstaša.

Ég ętla aš enda žetta meš enn einni tilvitnuninni ķ breska hagfręšinginn, John Kay, sem er tekin śr grein hans „The cause of our crises has not gone away“. Greinina er aš birtist ķ Financial Times ž. 5. janśar sl. Žar segir John Kay m.a:

The citizens of that most placid of countries, Iceland, now backed by their president, have found a characteristically polite and restrained way of disputing an obligation to stump up large sums of cash to pay for the arrogance and greed of other people. They are right. We should listen to them before the same message is conveyed in much more violent form, in another place and at another time. But it seems unlikely that we will.

mbl.is Frekari fundir ekki įkvešnir
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Algerlega glórulaust feigšarflan!

Į mešan jakkafataklęddir hagfręšiheimspekingar bora meš stroklešrušum blżöntum upp undir nasavęngina og reikna śt kślulagašan rosahagnaš af hįtęknisjśkrahśsum ķ nįmunda viš alžjóšaflugvöllinn žį žarf fólk aš bķta į jaxlinn į mešan žaš er keyrt gegnum djśpa dali og fyrir langa firši, yfir heišar og skörš ķ fljśgandi hįlku...

Slķkar eru afleišingar nišurskuršarstefnu sem mišar aš žvķ aš skera nišur heilbrigšisžjónustuna viš fólkiš ķ landinu til aš bśa til hagnaš fyrir endurbętur og/eša byggingu į glerspķrušum milljónasjśkrahśsum sem glansa svo įkaft aš glampinn blindar m.a. sjśklinga ķ öšrum efnahagslögsögum! Okkur mį öllum vera ljóst žvķlķkt glóruleysi og feigšarflan hlżst af žessu ef viš leyfum žvķ aš višgangast!

Afskipta- og tilfinningaleysi samśšarlausrar gręšgishyggjunnar hugsar aldrei um fólk heldur tölur sem er hęgt aš setja upp ķ formślur sem sżna śtkomur upp į a.m.k. tķu stafa tölu. Tölur sem viš hin sem bśum enn yfir tilfinningum, samkennd, gęsku nįum engu sambandi viš frekar en handanheiminn enda viš af holdi og blóši og varšveitum mennskuna ķ okkur!

Spurning hvenęr heitt og kalt mętast. Spurning hvenęr žeim sem bśa enn yfir ešlilegu tilfinningalegu hitastigi sjóša upp śr gagnvart žeim sem hafa glataš sķnum langt nišur fyrir frostmark ķ einhverri gróšalķkindaformślunni!

Langar aš benda ykkur į žessa fęrslu  Žorsteins Vals Baldvinssonar Hjelms og žessa fęrslu Jóns Halldórs Gušmundssonar viš žessa sömu frétt.


mbl.is Nķu fluttir į sjśkrahśs
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Get ekki į mér setiš žar sem fréttin er frį Akureyri!

Žaš er bara ekki hęgt aš lįta žetta sjaldgęfa tękifęri sér śr greipum ganga. Žess vegna ętla ég aš leyfa mér aš vekja athygli į nęsta borgarafundi hér į Sigurbjörg ĮrnadóttirAkureyri žó fréttin tengist žeim ekki aš neinu öšru leyti...

Ķ kjölfar efnahagshrunsins haustiš 2008 uršu borgarafundirnir į Akureyri til. Sigurbjörg Įrnadóttir bar hitann og žungann af fundunum til aš byrja meš en upp śr įramótunum 2009 bęttist henni lišsauki og verulegt lķf hljóp ķ fundarsókn Akureyringa og nęrsveitunga um tķma.

Borgarafundanefndin sem taldi fimm mešlimi voriš 2009 tók sér frķ sķšastlišiš sumar en tók upp žrįšinn aftur ķ haust. Frį žvķ ķ haust hefur žeim sem standa aš fundunum fariš fękkandi. Um žessar mundir sér Rakel Sigurgeirsdóttir ein um aš undirbśa og halda utan um borgarafundina eins og Sigurbjörg ķ upphafi. Markmiš fundanna hefur alla tķš veriš žaš aš vekja lżšręšislegar umręšur um żmis samfélagsleg mįlefni.
Borgarafundur į AkureyriFundarsókn hefur alla tķš veriš nokkuš góš. Nįši hįmarki upp śr įramótum ķ fyrra žar sem fundargestir fóru vel yfir 100 į fundum sem fjöllušu um nišurskuršinn ķ heilbrigšismįlum (hér) og spurninguna um žaš hvort žaš mętti tengja efnahagshruniš viš glępsamlegt athęfi į viš landrįš (hér). Žaš sem af er vetri hefur fundargestum fariš fjölgandi eftir žvķ sem lišiš hefur į veturinn. Voru flestir į sķšasta fundi sem fjallaši um sįlarįstand žjóšarinnar į krepputķmum (hér) en gestir į žeim fundi voru einhvers stašar į milli 40 og 50.

Form fundanna hefur frį upphafi veriš meš žeim hętti aš tveir til žrķr framsögumenn hafa lagt inn stutt erindi varšandi višfangsefni fundarins. Framsögumenn koma bęši śr hópi leikra og lęršra en žaš fer mjög eftir višfangsefni fundarins hverjir sitja ķ pallborši. Ķ nokkur skipti höfum viš fengiš žingmenn kjördęmisins til aš taka sęti žar en oftast eru žaš fulltrśar sem starfa aš žeim mįlum sem eru til umręšu hverju sinni ķ bęjarfélaginu hér. Pallboršiš situr fyrir svörum fundargesta og tekur gjarnan viš įbendingum lķka.

Nęsti borgarafundur į Akureyri veršur haldinn fimmtudaginn 25. febrśar n.k. og hefst kl. 20:00. Hann fer fram ķ Deiglunni. Yfirskrift fundarins er: „Eitthvaš jįkvętt?“ Žar upplżsa fulltrśar żmissa stofnanna, nefnda og samtaka bęjarbśa um žį grasrótarstarfsemi sem fram fer į Akureyri, hvernig er hlśš aš atvinnulausum į svęšinu, segja frį nżsköpun og horfum varšandi nż atvinnutękifęri ķ Eyjafiršinum įsamt vęntanlega fleiru.

Fulltrśarnir sem um ręšir koma frį eftirtöldum:

  • Byltingu fķflanna
  • Borgarafundanefnd Akureyrar
  • Grasrót: Išngarša og nżsköpunar
  • Almannaheillanefnd
  • Starfsendurhęfingu Noršurlands
  • Ungt fólk til athafna
  • Rósenborg: Möguleikamišstöš
  • Atvinnužróunarfélagi Eyjafjaršar

Vert er aš vekja athygli į žvķ aš įheyrendum gefst tękifęri til aš koma meš fyrirspurnir og įbendingar ķ lok hverrar kynningar.


mbl.is Allt į kafi ķ snjó į Akureyri
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Meš risahnśt ķ maganum!

... og žaš ekki aš įstęšulausu!

Mišaš viš stöšu mįla er śtlit fyrir žaš aš nś eigi aš binda öll sitjandi stjórnmįlaöfl saman ķ einum samsektarpytti. Žaš į meš öšrum oršum aš mślbinda stjórnar- andstöšuna viš samning sem gerir rįš fyrir aš ķslenskur almenningur skuli greiša upp skuldir einkarekinna fyrirtękja. Žetta er aušvitaš alveg eitursnjallt śtspil, hver sem į hugmyndina, enda veikir žaš alla von um aš žaš verši nokkuš hęgt aš hrófla viš Icesave-mįlinu eftir aš slķkur samningur er kominn ķ höfn.
Icesave-rśllettanMišaš viš žaš sem viš vitum nśna um žessa samninga er ekki aš sjį aš žaš eigi nokkuš aš velta fyrir sér grundvallarforsendum samningsins. Grundvallaratrišum eins og žeim aš žaš var ekki ķslenskur almenningur sem stofnaši til skuldanna, sem um ręšir, heldur įkvešnir einstaklingar sem įttu og rįku Landsbankann og Kaupžing. Svo eru žaš stóru spurningarnar varšandi lagalegar forsendur žess aš fįmenn žjóš skuli knésett fyrir kerfishrun sem mį aš einhverju leyti rekja til įgalla ķ fjįrmagnseftirliti allra landanna žriggja, ž.e: Bretlands, Ķslands og Hollands, og gildandi regluverki evrópska efnahagssvęšisins. 

Žaš vekur mér lķka virkilega įleitnar spurningar hvernig rķkisstjórnin ver tķma sķnum og ekki sķšur aš stjórnarandstašan skuli verja žęr įherslur sem nś eru uppi. Frį mķnum bęjardyrum séš er žaš reyndar fįrįnlegt aš nota tķmann fram aš žjóšaratkvęšagreišslunni ķ žaš aš leggja allt undir til aš nį fram enn einum samningnum! Žaš gegndi hins vegar allt öšru mįli ef žessum tķma vęri variš ķ aš fį óhįš veršmat į žeim eignum sem hefur veriš talaš um aš gengju upp ķ Icesave-skuldirnar og undirbśning į žvķ aš fį skoriš śr žeim lagalegu vafaatrišum varšandi skuldbindingarįbyrgš Ķslendinga sem bent hefur veriš į
Framtķšin meš Icesave?Hins vegar er haugur af brżnum mįlum sem er oršiš virkilega aškallandi aš leysa en ķ staš žess aš leggja alla sķna krafta og vitsmuni ķ žaš geigvęnlega įstand sem blasir viš innanlands žį ver rķkisstjórnin dżrmętum tķma ķ aš landa enn einum samningnum. Ekki nóg meš žaš heldur tekur stjórnarandstašan žįtt ķ leikritinu meš žeim!

Kvķšahnśturinn sem hefur sest aš ķ maganum į mér yfir žessu öllu saman stafar af illum grun. Grunur minn byggir į žvķ hver tilgangurinn meš žessari arfavitlausu stjórnvaldsįkvöršun kann aš vera. Ég velti žvķ fyrir mér hvort Icesave-mįliš sé rķkisstjórninni naušsynlegt felutjald žvķ žaš er ekki eins og vandamįlin hafi hlaupiš frį okkur į žvķ eina įri sem žetta mįl hefur nęr yfirskyggt allt svišiš. Žaš er heldur ekki eins og lausn žessarar mįla hafi veriš sett į fullkomna biš į mešan Icesave drekkur ķ sig meginstyrkinn śr kastljósinu.

Felutjaldiš er kannski naušsynlegt til aš fela getuleysi rķkisstjórnarinnar gagnvart žvķ sem fram fer. Žvķ aš į mešan öll athyglin liggur į Icesave žį fer fram nišurskuršur ķ menntakerfinu og heilbrigšiskerfinu, fólki er sagt upp vinnunni, eignir žeirra eru bošnar upp į naušungaruppbošum, lįnastofnanir raka til sķn hśseigengum, atvinnutękjum og fyrirtękjum, stęrstu hluthafar ķ gömlu bönkunum og stęrstu skuldararnir fį hvķtžvott og heilbrigšisvottorš upp į aš setjast aš ķ sama hreišrinu og žeir spilltu Hvķtžvotturinnįšur o.s.frv. o.s.frv.

Ekkert aš žessu getur fariš fram nema meš blessun stjórnvalda. Hér ber aš hafa ķ huga aš afskipta- og/eša hiršuleysi felur lķka ķ sér įkvešna višurkenningu valdhafanna varšandi žaš sem fram fer.

Žaš aš einhver ofantalinna mįla hafi ekki fengiš forgang, nś ķ vari bištķmans fram aš žjóšaratkvęša- greišslunni, segir mér aš žaš er enginn vilji til aš fara ofan ķ saum- ana į žessum mįlum fyrir opnum tjöldum. Žaš liggur alltaf berar og berar fyrir aš žaš er engan įsetning aš finna varšandi viš- unandi lausnir fyrir alla žegna žessa lands. Žeir sem žessi rķkisstjórn er aš vinna fyrir eru žeir hinir sömu og rķkisstjórnin sem sat į undan henni settu ķ forgang. Žaš eru žeir sjįlfir og kostunarašilar žeirra.

Žetta kemur best fram ķ žvķ hvaš er metiš sem forgangsmįl nś. Af žvķ mį draga žį įlyktun aš žaš sé lķfsspursmįl rķkisstjórnarinnar aš koma ķ veg fyrir žaš aš nišurstöšur žjóšaratkvęšagreišslunnar hafi skašleg įhrif į nśverandi fyrirkomulag ķ fjįrmįlaheiminum. M.ö.o. žį eru ķslenskir stjórnmįlamenn aš vinna aš žvķ, įsamt Bretum og Holllendingum, aš koma ķ veg fyrir žaš aš žaš megi tślka höfnun žjóšarinnar sem svo aš hśn komist upp meš žaš aš segja nei viš žvķ aš vera tannhjól ķ aušvaldsmaskķnu heimsins!

Icesave-samningi III er ętlaš aš vera tilbśinn įšur en slķk nišurstaša liggur fyrir. Hlutverk hans er žį aš vera klęši į slķkt vopn! Stjórnmįlamennirnir vinna meš öšrum oršum aš žvķ aš draga bitiš śr žjóšaratkvęšagreišslunni. Žeir eru aš koma ķ veg fyrir žaš aš fjįrmįlaveldi Evrópu, og heimsins um leiš, bķši tjón af žvķ aš ķslenskur almenningur fékk tękifęri til aš hafna žvķ aš bera žaš į heršum sér. Ef bitiš fengi aš halda sér gęti slķk nišurstaša śr žjóšaratkvęšagreišslunni oršiš mikilvęgt brautryšjendaskref ķ barįttunni fyrir auknu jafnręši um leiš og žjóšaratkvęšagreišslan er aušvitaš mikilvęgt frumkvöšlaskref varšandi virkt lżšręši.

Žaš aš leggja tķma og orku rķkisstjórnarinnar og stjórnarandstöšunnar undir samningsgerš fullvissar mig žvķ ekki ašeins um žaš aš žaš skortir verulega į raunveruleikatengsl žessara ašila heldur annaš sem mér žykir enn žį alvarlega. Žeir óttast įhrif alvöru lżšręšis!

Žaš mį lķka vel sjį žennan ótta ķ afstöšu nokkurra sjįlfstęšismanna svo og formanns Framsóknarflokksins ķ śrklippunni hér aš nešan sem er tekin śr Fréttablašinu.
Sjįlfstęšisflokkur og Framsóknarflokkur óttast žjóšaratkvęšagreišslu ķ Icesave-mįlinu


mbl.is Held ķ vonina um samstöšu
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Texti sem segir svo margt

Žaš voru dętur mķnar sem kynntu mig fyrir hljómsveitinni Muse fyrir nokkrum įrum. Ég kolféll į fyrsta tóni og hef veriš įstfangin af tónlistinni žeirra sķšan. Žaš eru ekki bara lögin žeirra sem eru mér sem unašslegt sįlarfóšur heldur orka textarnir žeirra ekki sķšur į mig sem endurnęrandi orkubitar fyrir huga og sįl. Vissulega er žaš svo heildin sem gerir žaš aš verkum aš ég get hlustaš į lögin žeirra aftur og aftur og aftur įn žess aš fį nokkurn tķmann leiš į žeim.

Žannig er žaš lķka meš eitt af žeirra nżjustu lögum; Upprising. Lagiš sjįlft er frįbęrt og fullkomnast meš innihaldi textans. Textinn segir lķka svo margt! Hann er afsprengi žeirrar žrśgandi yfiržyrmingar sem er aš kęfa svo marga nś į tķmum. Yfiržyrmingin veršur stöšugt meira og meira įžreifanleg ķ žeirri efnisveröld sem viš bśum ķ. Veröld sem hefur śtilokaš svo margt sem skiptir mįli fyrir žį einkennilegu stefnu aš hįmarka gróša sem er męldur ķ peningum. Peningar eru reyndar oršnir jafnósżnilegir veraldlegum eignamyndunarfķklum eins og guš er trśarlķfi heittrśarmannsins.

Textinn fjallar um žaš hvernig peningavaldiš hefur lagt lķf almennings undir sig. Bent er į afleišingarnar og almenningi bent į aš eina von hans felist ķ upprisu hans. Textinn talar žannig beint inn ķ veruleika vestręnnar nżfrjįlshyggjustefnu žar sem rķkisstjórnir Vesturveldanna standa vörš um fjįrmįlastofnanir og aušmagnseigendur į kostnaš almennings. Ķslenskur veruleiki er gott dęmi um žaš hvaš kemur upp śr žeim kraumandi potti žegar upp śr honum sżšur. Žaš er e.t.v. žess vegna sem mér finnst eins og söngvari sveitarinnar, Matthew James Bellamy, sé aš tala til okkar ķ žessum texta:

MuseThe paranoia is in bloom, the PR
The transmissions will resume
They'll try to push drugs
Keep us all dumbed down and hope that
We will never see the truth around
(So come on!)

Another promise, another scene, another
A package not to keep us trapped in greed
With all the green belts wrapped around our minds
And endless red tape to keep the truth confined
(So come on!)

They will not force us
They will stop degrading us
They will not control us
We will be victorious

Interchanging mind control
Come let the revolution take its toll if you could
Flick the switch and open your third eye, you'd see that
We should never be afraid to die
(So come on!)

MuseRise up and take the power back, it's time that
The fat cats had a heart attack, you know that
Their time is coming to an end
We have to unify and watch our flag ascend

They will not force us
They will stop degrading us
They will not control us
We will be victorious

Hey .. hey ... hey .. hey!

They will not force us
They will stop degrading us
They will not control us
We will be victorious

Hey .. hey ... hey .. hey!

Hér er svo myndband viš flutning žessa magnaša texta:


Vörnin ķ oršręšunni

Ég hef lengi velt alvarlega fyrir mér žeirri undarlegu žróun sem hefur oršiš į allri pólitķskri oršręšu į undanförnum įrum. Hér į ég ekki sķst viš merkingarfręšilegan višsnśning żmissa hugtaka og hiš skipulega undanhald sem einkennir mįlflutning margra stjórnmįlamanna. Framsetning stjórnmįlamannanna į žvķ sem žeir hafa til mįlanna aš leggja er aš mörgu leyti farin aš minna į žaš sem fram fer ķ boltaķžróttunum žvķ mįlflutningur žeirra snżst oršiš um hrašar skiptingar į mill varnar- og sóknarleiks.

Steingrķmur J. Sigfśsson er alls ekki einn um žess hįttar framsetningu en svör hans, eša öllu heldur ekki svör hans, endurspegla mjög vel žaš sem ég į viš ķ žessu sambandi. Lķtum į dęmi:

Žaš er jįkvęšur tónn ķ žessari frétt Financial Times. Hann er til marks um samningsvilja af hįlfu Breta og aš sjįlfsögšu er hann til stašar hjį bįšum žjóšunum. Viš vęrum ekki aš tala saman nema vegna žess aš žaš er vilji til žess aš lįta į žaš reyna hvort aš menn finni einhverjar sameiginlegar lausnir. Žaš mį heldur ekki oftślka žaš og ég get ekki fariš aš tjį mig eša stašfesta efnisatrišin sem žarna er komiš inn į.

Žaš er veriš aš reyna aš ręša žetta ķ trśnaši og žaš er lögš mikil įhersla į žaš af bįšum ašilum, öllum ašilum, en žaš eru ekki sķst Hollendingar sem vilja stķga afar varlega til jaršar. Žar er uppi viškvęm staša og flókin.

Žetta er dįlķtiš heitt mįl ķ pólitķskri umręšu ķ Hollandi. Žannig aš žaš mį segja aš pólitķska stašan sé flókin ķ žessu mįli, bęši heima fyrir og aš heiman.

Žetta er svar Steingrķms viš spurningu blašamannsins, sem tekur vištališ viš hann ķ tengdri frétt, um žaš hvort frétt ķ Finacial Times merki žaš aš fundir ķslensku samninganefndarinnar meš Bretum og Hollendingum muni skila nżjum samningum. Ķ frétt FT er žvķ m.a. haldiš fram aš Bretar séu hugsanlega tilbśnir til eftirgjafar ķ mįlinu. Eins og öllum mį vera ljóst eftir lestur svarsins hér aš ofan žį svarar Steingrķmur aldrei spurningunni en setur mįl sitt žannig fram aš hann slęr ekki į neinar vęntingar en gefur heldur engin alvöru fyrirheit.

Hann talar um „samningsvilja af hįlfu Breta“, „sameiginlegar lausnir“, „viškvęma stöšu og flókna“ og „pólitķkst flókna stöšu“. Hann notar meš öšrum oršum orš sem orka vonarvekjandi en undirstrikar žaš lķka aš žessi mįl séu of flókin til aš žau verši śtskżrš į einfaldan hįtt. Meš žvķ aš undirstrika žaš hvaš mįlin eru flókin gefur hann žaš ķ skyn aš „venjulegt fólk“ eins og blašamenn og lesendur žeirra séu žess ekki umkomnir aš skilja umfang mįlsins eša um hvaš snżst ķ öllum atrišum.

Aftur og aftur vķkur Steingrķmur sér undan žvķ aš svara óvenju gagnvirkum spurningum blašamannsin. Ķ staš žess aš svara rašar Steingrķmur saman fjįlglegri varnarręšu meš litlu efnislegu innihaldi. Oršręša hans er m.ö.o. hlašin oršum en žegar betur er aš gįš žį er lķtiš bitastętt ķ oršaflaumnum. Ef hann kvešur śr um eitt atriši, dregur hann śr vęgi žess ķ žvķ nęsta sem hann hefur til mįlanna aš leggja. Žannig mį e.t.v. segja aš hann tali ķ endalausa hringi. En meginnišurstašan er žó sś aš hann segir lķtiš sem ekkert meš ótrślegum fjölda orša.

Žaš litla sem hald er ķ er žó greinileg vörn. Hann er žó ekki aš halda uppi vörnum fyrir ķslenska lżšręšiš eša almenning ķ landinu heldur sjįlfan sig og žį sem hingaš til hafa klśraš mįlum varšandi žį samingsendaleysu sem Icesave er nś oršiš. Hann talar lķka nęr eingöngu ķ nśinu. Hann talar t.d. aldrei um žaš hvaš žeir sem hafa komiš aš samingsgeršinni fyrir Ķslands hönd hafi valdiš žjóšinni miklu tjóni. Žvert į móti reynir hann aš verja störf žeirra og heldur žvķ m.a. blįkalt fram aš öll möguleg tękifęri til aš kynna mįlstaš Ķslendinga varšandi Icesave hafi veriš nżtt.

Žetta kemur fram ķ svari hans žar sem blašamašur spyr eftirfarandi spurningar: „Teluršu aš žķn rķkisstjórn hefši hugsanlega įtt aš koma meira į framfęri hversu žungur baggi žetta vęri fyrir Ķsland, žetta dvergrķki ķ Noršur-Atlantshafi?“

Ég held aš mašur hafi nś reynt žaš viš öll möguleg tękifęri og alls stašar žar sem ašstęšur hafa bošist. Žetta mįl hvarf dįlķtiš śt śr umręšu eftir fyrstu mįnuši haustsins 2008 og žaš er svo ekki fyrr en žetta fer aš dragast svona lengi og verša svona erfitt ķ mešförum į Alžingi sem aš žetta fer aš fį į sig athygli aftur.

Žaš var ekki mikil athygli į žessu ķ sjįlfu sér framan af įri 2009. Žį voru menn einfaldlega aš reyna aš žoka žvķ ķ rétta įtt eftir žvķ sem vķgstašan žį bauš upp į.

Og ég endurtek aš ég tel aš žį hafi veriš unniš gott verk, žegar menn fęršu žetta śr žeim farvegi aš viš tękjum į okkur eitt risastórt lįn og greiddum žaš til baka į 10 įrum meš 6,7% vöxtum yfir ķ aš eignir Landsbankans yršu lįtnar ganga upp ķ žetta ķ byrjun og aš viš fengjum langt vaxta- og afborgunarleysi sem er tvķmęlalaust hagstętt fyrir Ķsland.

Žannig aš ķ grunninn hefur oršiš žróun sem hefur veriš ķ rétta įtt ķ žessu mįli og ef viš getum nįš einhverju betra fram nśna žį vęri žaš glešilegt.

Žaš er eftirtektarvert hvernig Steingrķmur dregur śr vigtinni į žvķ aš mįlstašur Ķslendinga hafi veriš kynntur erlendis meš vafaoršinu „held“. Meš žessu veršur hann ekki eins ber aš lyginni sem ķ stašhęfingunni liggur. Allir sem vilja vita žaš vita žaš nefnilega aš ķslensk stjórvöld hafa einvöršungu kynnt mįlstaš žjóšarinnar ķ žröngum hópi hagsmunaašila. Sś kynning sem žau hafa višhaft hefur heldur ekki haldiš ašalatrišum Icesaves-mįlapakkans neitt į lofti.

Žaš er lķka įkvešiš hįš ķ svari Steingrķms varšandi žetta atriši hann segir nefnilega: „Ég held aš mašur hafi nś reynt žaš viš öll möguleg tękifęri og alls stašar žar sem ašstęšur hafa bošist.“ M.ö.o. žį er eins og hann sé aš hęšast aš blašamanninum fyrir žaš aš lįta sér detta žaš ķ hug aš spyrja spurningarinnar. Um leiš og hann baktryggir sig meš oršinu „held“ svona ef hann žarf aš svara fyrir žaš sķšar aš hann hafi fullyrt of mikiš varšandi kynningarmįlin ķ žessu svari žį reynir hann aš benda blašamanninum į žaš meš lęvķslegri hęšni aš hann geri sér greinilega ekki góša grein fyrir vettvangi stjórnmįlanna og millirķkjasamskiptum ef hann telji aš hann hafi ekkert žarfara aš gera en grenja inn miskunnsömum skilningi hjį ašilum mįlsins yfir ašstęšum okkar.

Žaš er svo hreint og beint grįtlegt hvernig Steingrķmur afvegaleišir żmsar staštreyndir mįlsins ķ ašdraganda kosninganna žegar nokkrar vķsbendingar hafa žegar komiš fram um žaš aš Icesave-mįliš var hreinlega žaggaš nišur žeirra vegna m.a. fyrir atbeina hans helsta rįšgjafa. Žaš vita žaš lķka allir sem vilja vita žaš aš žaš hefur varla skapast svigrśm fyrir neitt annaš į verkefnalista ķslenska žingsins en einmitt žetta mįl. Žaš er žvķ beinlķnis lķtilsviršing aš tala um allt žaš tķmabil, sem Icesave hefur yfirskyggt önnur ekki sķšur brżn mįl, sem eitthvert rólyndistķmabil sem samningurinn hefur žurft į aš halda til aš žróast ķ rétta įtt!

Įšur en ég slę botninn ķ žessar vangaveltur um oršręšu Steingrķms og fleiri stjórnmįlamanna, sem er greinilega ętlaš aš leiša bęši višmęlendur og svo lesendur/įheyrendur į villigötur, langar mig til aš bęta hér einu viš. Ég vakti athygli į žessu vištali inni į Fésbókinni minni. Śt śr žvķ kom mjög athyglisveršur įbending ķ sambandi viš oršaval Steingrķms sem mig langar til aš vekja athygli į.

Ein įgęt vinkona mķn, sem bżr yfir óvenju skörpum gįfum auk sjaldgęfri innsżn inn ķ hiš pólitķska landslang hérlendis, bętti viš žar nokkrum athyglisveršum punktum varšandi tungutak nśverandi fjįrmįlarįšherra. Žaš sem hśn benti į er eftirfarandi:

  • „Žannig aš rįšamenn ķ žessum löndum, ekki sķst fjįrmįlarįšherrarnir, eru önnum kafnir og žaš LOGA ELDAR vķša."
  • „[...] ef žetta fer ekki aš leysast, aš žaš er įvķsun į frekari erfišleika hér ķ žjóšarbśskapnum, ekki sķst hvaš varšar afkomu rķkissjóš sem žį aftur kallar į enn žį sįrsaukafyllri ašgeršir į žeim VĶGSTÖŠVUM."
  • „Žį voru menn einfaldlega aš reyna aš žoka žvķ ķ rétta įtt eftir žvķ sem VĶGSTAŠAN žį bauš upp į."

Ķ framhaldinu benti hśn į hvaš žaš vęri „einkennilegt hvaš tungutak mannsins er hervętt!

Merkilegast af öllu žykir mér aš sjį aš hvergi ķ vištalinu glittir ķ lżšręšislega sżn į mįliš hjį fjįrmįlarįšherranum (eša ętti ég kannski frekar aš segja hershöfšingjanum, meš skķrskotun til tungutaks mannsins).“

Ég ętla aš lįta stašar numiš ķ bili en hyggst halda įfram aš skoša žį oršręšu sem mér žykir vera einkennandi mešal ķslenskra rįšamanna og gera tilraun til aš rekja hana saman viš tungutak annars hóps sem hefur ekki sķšur veriš įberandi ķ ķslenskum fjölmišlum undanfarin įr.


mbl.is Ver samningaleiš stjórnarinnar
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Blind hagsmunagęsla

Ég skil ekki lengur upp eša nišur ķ mįlflutningi žeirra sem standa vörš um śreltan hugsunarhįtt. Mér finnst žaš a.m.k. śreltur hugsunarhįttur aš setja réttindi og hag fjįrmįlastofnana įvallt ķ fyrsta sęti eins og Gylfi Magnśsson gerši ķ ręšu sinni į Alžingi ķ gęr (sjį hér). Hann segir m.a.s. aš hann ętli ekki aš snśa śt śr en gerir žaš samt!

Marinó G. Njįlsson svarar mįflutningi višskiptarįšherra į žinginu ķ gęr hér. Svar Marinós er skżrt og afdrįttarlaust og engu viš žaš aš bęta. Žaš sem mig langar hins vegar aš gera aš umtalsefni hér er sś blinda hagsmunagęsla sem litar bęši mįlflutning og ašgeršir žeirra sem hafa tękifęri til aš lįta til sķn taka ķ samfélaginu.
Vonlausar björgunarašgerširŽeir sem hafa barist frį haustinu 2008 meš réttlętiš aš leišarljósi hafa reyndar ķtrekaš bent į aš öll višbrögš ķslenskra stjórnvalda, hvort sem viš erum aš tala um fyrrverandi eša nśverandi rķkisstjórn, miša aš žvķ aš verja hagsmuni fjįrmįlastofnananna og um leiš gerenda hrunsins. Višbrögš rįšamanna viš hruninu miša aš žvķ aš bjarga gerendum hrunsins į kostnaš almennings. Orš Gylfa Magnśssonar, višskiptarįšherra, ķ innleggi hans um gengistryggšu lįnin į Alžingi ķ gęr eru įgętis dęmi um žaš hvaša ašferšum er beitt ķ žeim tilgangi.

Ķ hvert skipti sem einhver, hvort sem um er aš ręša mįlsmetandi sérfręšing eša einhvern minna žekktan spekślant, bera žjóšinni einhverja bjartsżnisögn śr brunni réttlętisins žį tala sitjandi stjórnmįlamenn eša talsmenn žeirra įlit žessara einstaklinga į bólakaf. Ef grannt er skošaš er mįlflutningur žeirra, sem viršast hafa žaš aš markmiši aš kęfa rödd réttlętisins, įkaflega lošinn og oftar en ekki margvķsandi.

Žeir tala eins og sį sem valdiš hefur. Žeir klęša mįlflutning sinn ķ dularbśning kurteisi og mįlefnalegrar umręšu en ķ reynd bżr vķgtenntur hręšsluįróšur undir ķ öllu žvķ sem žeir segja. Žeir dylgja og vefengja um įgęti žess og žeirra sem ógna stöšu žeirra sjįlfra og skjólstęšinga žeirra. Ef einhver žarf aš fara ķ grafgötur meš žaš hverjir žessir skjólstęšingar žeirra eru žį er rétt aš undirstrika aš žaš er berlega ekki allur almenningur ķ landinu heldur örfįir śtvaldir sem fylltu flokk śtrįsarlišsins svokallaša.

Žessir śtvöldu hafa svo sannarlega veriš aš opinberast okkur į undanförnum dögum, vikum og mįnušum. Žetta eru einstaklingar sem žrįtt fyrir vafasama fjįrmįlafortķš hafa veriš aš koma sér fyrir ķ ķslensku efnahagslķfi aš nżju meš nįkvęmlega sömu ašferšunum og kom landinu į hausinn fyrir rétt um einu og hįlfu įri sķšan. Žessir einstaklingar fį alls kyns fyrirgreišslu hjį bęši stjórnsżslunni og bönkunum til aš eignast jafnvel sömu fyrirtękin og žeir keyršu gersamlega į bólakaf meš žeim afleišingum aš efnahags- og atvinnulķf landsins er žvķ sem nęst lamaš.
Žaš er ekki sama hver er...Į sama tķma eiga žeir, sem treystu bönkunum og öšrum fjįrmįlastofnunum til aš styšja kaup sķn į hśsnęši og/eša ökutękjum meš lįnum į sinni persónulegu kennitölu, aš standa viš skuldbindingar sķnar upp ķ rjįfur žrįtt fyrir augljósan forsendubrest. Žaš er aušvitaš óskiljanlegt aš nokkur geti variš annan eins višsnśning į žvķ sem getur talist jafnrétti gagnvart lögum um ešlilega višskiptahętti.

Rįšamenn žjóšarinnar viršast ekki vķla žaš fyrir sér aš verja žaš aš almenningur sé blóšmjólkašur; aš hann žurfi aš žola atvinnuleysi, eignamissi og flżi jafnvel land į mešan gerendur hrunsins fį afskrifašar himinhįar skuldir ķ bönkunum, halda ógreiddum eignum og snśa sér aftur aš žvķ aš stżra innlendum fyrirtękjum og fjįrmįlaumsvifum. Mašur spyr sig ešlilega hvaš veldur žessari sišblindu?!

Svariš sem viršist liggja beinast viš er žaš aš sameiginlegir hagsmunir bindi stjórnmįlamennina og svonefnda śtrįsarvķkinga saman. Žeir eru lķka margir sem hafa reynt aš draga žennan ósżnilega hagsmunasamning fram ķ dagsljósiš meš misjöfnum įrangri. Žó held ég aš vel flestir séu farnir aš įtta sig į žvķ aš slķk tengsl eru fyrir hendi.

Žetta kemur aušvitaš ekki sķst fram ķ oft og tķšum óskiljanlegum oršum og gjöršum stjórnsżslunnar varšandi žau mįl sem miša aš žvķ aš taka į hinum raunverulega vanda sem viš blasir. Rįšamenn žjóšarinnar hafa m.a.s. beinlķnis tryggt aš grunašir įbyrgšarmenn hérlends kreppuįstands komist yfir gróšavęnlega vonarpeninga ķslensks efnahags- og atvinnulķfs.
Žolinmęšin į žrotumÖll sś sišblinda ósvķfni sem žessi hagsmunaklķka opinberar okkur, hversdagslegum skuldažręlum, ķ sleitulausum brimsköflum ójafnašar og óréttlętis! Žessi hrokafulla fyrirlitning fjįrmagns- og valdaašalsins veldur almenningi ekki ašeins fjįrhagslegu tjóni heldur andlegu lķka. Fyrstu višbrögšin eru depurš og doši en undir kraumar sś sterka kennd aš engum sé treystandi. Aš ef ekkert verši aš gert žį verši hver aš bjarga sér sjįlfur lķkt og įtti sér staš ķ frönsku byltingunni. 

Franskur almenningur reis upp og gerši byltingu gegn žeim sem höfšu komiš įr sinni žannig fyrir borš aš žeir žurftu ekki aš hafa fyrir neinu sjįlfir en lifšu į verkalżšnum. Verkalżšurinn naut ekki nema brotabrots af žvķ sem hann lagši til samfélagsins meš vinnuframlagi sķnu žvķ bróšurparturinn fór ķ aš halda uppi sķstękkandi valda- og eignastétt. 

Ég velti žvķ óneitanlega fyrir mér hvort sś sišblinda gręšgismafķa sem stżrši śtrįsinni og strengjabrśšur žeirra innan stjórnsżslunnar beri virkilega ekkert skynbragš į žęr alvarlegu afleišingar sem yfirgangur žeirra hefur į ķslenskan almenning. Žaš mį vera aš viš bśum yfir žolinmęši snigilsins. Žaš mį vera aš viš bśum yfir žolgęši sjįvarhamranna śti viš nyrstu höf en langlundargeš okkar er ekki endalaust! 

Rįšmenn žjóšarinnar verša aš snśa baki viš žjónkun sķna viš peningavaldiš og snśa sér žess ķ staš aš žvķ aš vinna fyrir atkvęšin sem komu žeim inn į žing. Žaš er eina mešališ sem mun koma ķ veg fyrir žaš sem nś er ķ uppsiglingu. Ž.e. landflótta žeirra sem gefast upp og sprengigos žeirra sem vilja ekki gefast upp į žvķ aš bśa hér į landi fyrr en ķ fulla hnefana!


mbl.is Gętu lent ķ verri stöšu
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Sķšustu forvöš...

Mig langar til aš vekja athygli į žvķ aš žaš eru sķšustu forvöš fyrir žį sem eru į móti žvķ aš lķfeyrissparnašur landsmanna verši nżttur ķ aš fjįrmagna žį atvinnustarfsemi sem hér um ręšir til aš skrifa undir į kjosa.is Ef tękifęri veršur til munum viš sem stöndum aš žessari undirskriftarsöfnun annaš hvort finna henni annaš lén eša setja hana aftur inn į nśverandi lén ef žaš losnar.

Įstęša žess aš žessi undirskriftarsöfnun veršur tekin śt af kjosa.is, tķmabundiš a.m.k., er sś aš eigandi lénsins žarf aš nota žaš sjįlfur. Viš sem fengum žaš lįnaš drögum okkur aš sjįlfsögšu ķ hlé.


mbl.is Atvinnumįlin ķ forgangi
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Vitlaus ašferš!

Mér žykir žaš afar vanhugsaš aš telja žaš aš stórframkvęmdir séu žaš sem komi efnahag landsins upp śr nśverandi vanda. Ég hef reyndar bent į žaš įšurviš bętum ekki skašann meš sömu mešulum og ollu honum. Žeir sem reyna aš halda öšru fram eru blindašir af skammtķmasjónarmišum. 

Reyndar žeim sömu og įttu žįtt ķ žvķ aš stefna efnahag landsins ķ žann voša sem hann er staddur ķ nśna. Meš stórframkvęmdum vęri hęgt aš keyra hagtölurnar upp um tķma eša į mešan į framkvęmdunum stęši en hvaš svo:
Skammtķmalausnir Žaš kemur reyndar ekkert fram ķ žessari frétt um žaš hvašan fjįrmagniš til aš keyra žessar framkvęmdir į aš koma en žaš vita žaš sennilega flestir aš žaš var samiš um žaš ķ samningnum meš „fallega“ nafninu aš lķfeyrissjóširnir myndu kosta žęr. Mér hefur alla tķš fundist žaš stórvarhugavert aš lķfeyrissjóšssparnašur landsmanna verši notašar ķ svo óaršbęrar skammtķmalausnir. 

Žess vegna įtti ég žįtt ķ žvķ aš koma af staš undirskriftarsöfnun į kjosa.is žar sem žessum hugmyndum er mótmęlt. Textinn yfirlżsingarinnar žar er svohljóšandi:

Viš undirritašir sjóšsfélagar ķ lķfeyrissjóšunum skorum į rķkisstjórn Ķslands aš hverfa žegar frį žeirri hugmynd stöšugleikasįttmįlans aš nota skylduframlag okkar til fjįrmögnunar fyrirhugašar uppbyggingar vegum og stórišju. Slķkar framkvęmdir hafa ekki sżnt sig ķ aš skila miklum raunverulegum veršmętum til žjóšarbśsins. Žess vegna er umtalsverš hętta į žvķ aš lķfeyrissjóšeign okkar skeršist enn frekar en oršiš er.

Viš viljum einnig benda į žaš ójafnrétti sem verkefnalisti ašgeršarįętlunar stöšugleikasįttmįlans endurspeglar žegar miš er tekiš af landfręšilegri stašsetningu verkefnanna, hvaša atvinnufyrirtęki hafa tękifęri til aš koma žar aš og hvaša hópur atvinnubęrra einstaklinga hafa möguleika į aš vinna aš žeim. Žaš er lķka full įstęša til aš minna į aš žaš er alls ekki öruggt aš žaš verši innlend fyrirtęki og/eša Ķslendingar sem verši tryggš afkoma meš žessum stórframkvęmdum žar sem žaš er skylt aš bjóša svo umfangsmiklar framkvęmdir śt į evrópska efnahagssvęšinu.

Auk žessa drögum viš undirrituš žaš mjög ķ efa aš sama hugsun og kom efnahag landsins ķ žann vanda sem hann er ķ nśna dugi honum til uppbyggingar. Viš viljum žvķ mótmęla žvķ aš sparnašurinn sem viš höfum lagt frį til eftirlaunaįranna verši lįnašur til svo vafasamrar atvinnuuppbyggingar eins og verkefnalisti ašgeršarįętlunar stöšugleikasįttmįlans gerir rįš fyrir.

Ef žś ert žessu sammįla žį skora ég į žig aš skrifa undir žessa yfirlżsingu hér. Mig langar lķka til aš bišja žig aš vekja athygli į žessari undirskriftarsöfnun.

Žaš er e.t.v. įstęša til aš taka žaš fram aš viš sem erum įbyrgšarmenn žessarar yfirlżsingar erum ekki aš žvertaka fyrir žaš aš lķfeyrissjóširnir geti meš einhverjum hętti komiš aš uppbyggingu atvinnuveganna. Viš höfum žó fulla įstęšu til aš efast um aš sama stórframkvęmdastefnan og kom okkur ķ nśverandi efnahagskreppu dugi til aš leysa hana

Žess vegna viljum viš mótmęla žvķ aš sś glannalega įhętta verši tekin meš lķfeyrissjóšina okkar og stefnt er aš meš tilliti til stöšugleikasįttmįlanum. Lausnin felst ekki ķ skammtķmasjónarmišum sem eru bundinn viš malbik og steypu. Hśn flest ķ raunverulegri veršmętasköpun eins og matvęlaframleišslu og öšrum išnaši sem einbeitir sér aš framleišslu į vörum sem nżtast okkur ķ daglegu lķfi.

Viš erum lķtiš land og fįmenn žjóš viš höfum žess vegna ekki efni į žvķ aš „greiša götu stórframkvęmda“ įn žess aš fórna einhverju mikilvęgara ķ stašinn. Viš ęttum aš hafa įttaš okkur į žvķ!


mbl.is Veršur aš greiša götu stórframkvęmda
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Fyrst žarf aš leggja grunn aš žvķ aš skapa hér traust

Vandamįlin sem ķslenska žjóšin stendur frammi fyrir nśna eru margvķsleg en ef grannt er skošaš grundvallast žau sennilega flest į spurningum sem varša traust. Ž.e. hverjum er treystandi? og hvaša afleišingar hefur žaš aš treysta? Žessar spurningar varša ekki ašeins einstaklingana sem byggja ķslenskt samfélag heldur ekki sķšur opinberar stofnanir. Stofnanir sem standa frammi fyrir žvķ stóra verkefni aš byggja upp glataš traust!
TraustĶ hruninu, haustiš 2008, opinberašist žaš allri žjóšinni aš žeir sem fóru meš peningavaldiš ķ landinu höfšu misnotaš ašstöšu sķna og lagt skyldur sķnar til hlišar. M.ö.o. žeir höfšu brugšist žeim sem byggšu afkomu sķna į žvķ aš žaš mętti treysta eigendum banka og annarra fjįrmįlastofnana ķ landinu til aš fara meš sparifé žeirra ekki sķšur en lįnaskuldbindingar.

Žęr stofnanir sem įttu aš hafa eftirlit meš bönkunum brugšust lķka! Žeir sem stżršu žessum stofnunum brugšust gjörsamlega trśnašinum viš ķslenskan almenning. Žaš žarf žvķ ekki aš koma neinum į óvart aš afleišingarnar uršu algert hrun...

Spurning um traustTölurnar i töflunni hér aš ofan eru prósentutölur. Žęr eru fengnar śr könnun Capacent sem var gerš į tķmabilinu 23. aprķl - 4. maķ 2008 og 10. - 24. jśnķ 2009. Spurningin var hversu mikiš eša lķtiš traust berš žś almennt til... (Sjį gęru nr. 4 ķ glęrupakkanum sem er aš finna hér. Ég bendi lķka į žessa slóš Edelman's Trust Barometer til aš fį einhvern samanburš viš önnur lönd varšandi einhverjar af nišurstöšunum hér aš ofan)
 
Žaš sem vekur sérstaka athygli viš žessar nišurstöšur er hiš algera gengishrun sem hefur oršiš į trausti til fjölmišla, stjórnvalda og višskiptalķfs! Žegar forsendurnar eru skošašar ętti žetta žó ekki aš koma neinum į óvart. En žó žessar tölur komi e.t.v. fįum aš óvörum žį sżna žęr žróun sem er įstęša til aš Er fjölmišlum treystandi?taka til mjög alvarlegrar athugunar!
 
Nišurstöšurnar sżna ekki bara žverrandi traust į stofnanir samfélagsins. Žęr bera fyrst og fremst vitni um žann alvarlega trśnašarbrest sem hefur oršiš ķ ķslensku samfélagi. Hruniš leiddi žaš nefni- lega ķ ljós aš žaš var ekki ašeins višskiptalķfiš og stjórnvöld sem brįst heldur fjölmišlarnir lķka. Ķ reynd stóšu margir frammi fyrir žvķ aš hafa veriš hafšir aš fķflum meš vel skipulögšum blekkingarleik allra žriggja!
 
Ķ tęplega eitt og hįlft įr höfum viš öll, į einn eša annan hįtt, veriš aš takast į viš stašreyndirnar sem hruniš leiddi ķ ljós ekki sķšur en afleišingar žess. Į stórmerkilegum fyrirlestri sem ég var višstödd į dögunum sį ég žessa glķmu žjóšarinnar ķ nżju ljósi.
 
Fyrirlesturinn fjallaši žó ašeins óbeint um afleišingar efnahagshrunsins. Yfirskrift hans var Samskipti į krossgötum. Fyrirlesarinn var Ęgir Mįr Žórisson sem er mannaušsstjóri hjį Capacent og framkvęmdastjóri rįšjafjasvišs žess lķka. (Glęrur hans frį žessum fyrirlestri mį nįlgast hér).
Vitsmunir og tilfinningar takast į
Ęgir byrjaši į aš benda į žaš aš viš erum ekki bara vitsmunaverur heldur tilfinningaverur lķka! Žegar viš stöndum frammi fyrir erfišleikum eins og žeim sem stešja aš okkur nśna žį mį žetta ekki gleymast! Mörg okkar hafa eflaust reynt aš glķma viš allar žęr spurningar sem helltust yfir žjóšina haustiš 2008 meš afar misjöfnum įrangri.
 
Enn žį fleiri hafa žurft aš takast į viš tilfinngar vonbrigša og svika sem uppgötvušust žegar viš hruniš en žaš hefur žvķ mišur ekki oršiš neitt lįt į upplżsingum sem żta undir tilfinngar um  ósann- girni og grafa enn frekar undan trausti til margra mikilvęgustu stofnana samfélagsins.
 
Tilfinningarnar sem Ęgir Mįr Žórisson sagši aš afleišingar efnahagshrunsins köllušu fram ķ fólki eru žessar:
  • ótti og óöryggi 
  • reiši og pirringur.
  • doši og depurš.
  • ósanngirni, svik og vantraust (sjį glęru nr. 3 hér)
Žetta hefur ekki ašeins afleišingar inni į vinnustöšum, sem var žaš sem fyrirlestur Ęgis snerist um, heldur ekki sķšur śti ķ samfélaginu og sķšast en ekki sķst į samvinnu og samskipti almennings gagnvart žeim opinberu stofnunum sem glötušu trausti žjóšarinnar viš hruniš fyrir rśmu įri sķšan.

Žegar traustiš er hruniš tekur langan tķma aš byggja žaš upp aftur. Ķslenskt samfélag stendur frammi fyrir umfangsmiklu endurreisnarverkefni og til aš takast į viš žaš žarf samvinnu. Grundvallarforsenda hennar er traust! Traust er nefnilega lykillinn aš samvinnu og heilbrigšum samskiptum.
Formślan aš lżšręšiEr verkefniš sem žjóšin stendur frammi fyrir framkvęmanlegt? Rķkir ekki alltof mikil tortryggni og įgreiningur į milli andstęšra sjónarmiša til aš žaš sé hęgt aš leysa žaš? Hafa stofnanir samfélagsins ekki brugšist okkur almenningi svo gjörsamlega aš žaš er tómt mįl aš tala um samvinnu viš žęr? Ég ętla aš halda įfram aš yfirfęra žaš sem kom fram ķ fyrirlestri Ęgis Mįs Žórissonar yfir į žęr ašstęšur sem blasa viš ķ ķslensku samfélagi um žessar mundir. Hśn leišir reyndar lķka aš mikilvęgum punkti varšandi žaš aš svara spurningunum hér į undan.
 
Ęgir sagši aš uppbyggilegur įgreiningur snerist um žaš aš gera skil į milli mįlefnis og tilfinninga. Hann sagši jafnframt aš óttinn viš persónuleg įtök mętti ekki koma ķ veg fyrir žaš aš rżnt sé nišur ķ mįlin žar sem slķkt vęri naušsynlegt. Žaš gęti hins vegar reynst hollt aš setja mörk um žaš hvernig ętti aš eiga viš žann įgreining sem žyrfti aš leysa.
 
Ķ žessu sambandi benti hann į aš til aš nį samstöšu eša komast aš sameiginlegri nišurstöšu skiptu višhorfin höfušmįli. Til aš skżra betur žaš sem hann įtti viš brį hann upp eftirfarandi mynd:
Mismunandi višhorf ķ samskiptum(Sjį glęru hans nr. 7 hér)
 
Mér fanst sérstaklega athyglisvert žaš sem kom fram ķ mįli Ęgis varšandi hlišrunina. Samskipti sem einkennast aš hlišrun lżsa sér žannig aš ašilar foršast aš takast į viš žaš sem įgreiningurinn snżst um. Žetta višhorf til samskipta einkennast aš žvķ aš finna sér ašrar leišir til aš „dķla“ viš mįlin og žvķ aš lįta ašra um aš taka į mįlunum. 
 
Žegar upp er stašiš er samvinna įrangursrķkasta samskiptaašferšin en hśn er lķka tķmafrekust. Grundvöllur allrar samvinnu er aušvitaš traust en hugarfariš skiptir lķka miklu mįli. Til aš nį sem bestum įrangri getur veriš gagnlegt aš ašilar byrji į žvķ aš setja nišur fyrir sér sameiginleg markmiš. Žeir žurfa lķka aš koma sér nišur į  žaš: Hvaš skiptir raunverulega mįli og hvaša hagsmunir mega vķkja ķ žeim tilgangi aš nį fram žeim sem skipta meira mįli?
Traust skiptir mįli!
 
Žegar ég horfi į ķslenskt samfélag er ég ekki viss aš žeir séu nęgilega margir sem hafa įttaš sig į žvķ hvar į aš byrja įšur en hafist er handa. Žaš liggur aušvitaš ķ augum uppi aš žęr stofnanir sem hafa glataš trausti almennings ęttu fyrir löngu aš vera bśnar aš setja žaš nišur fyrir sér hvaš eru naušsynlegar ašgeršir til aš įvinna sér žaš aftur.
 
Žeir einstaklingar sem sękjast eftir völdum geta ekki bśist viš aš nį įrangri nema meš samvinnu viš almenning. Žeir žurfa žess vegna aš byrja aš įtta sig į žvķ aš sameiginlegt markmiš hlżtur aš vera žaš aš byggja hér upp traust svo samvinnan viš lausn žeirra brżnu verkefna sem liggja fyrir geti hafist! 

mbl.is Veršur aš nį nišur hallarekstri rķkisins
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband